Overview
Access
Public Dedication
Geographer-at-Large gave a storytelling talk at the Waterhouse on South Bund Hotel.
Text in English
The part of the story installed here:
Cave without Walls
On this site once stood an overground cave—its interior unprotected by stone or substance; its very air contained only by the will of those residing within. Here Mlates gi Dunhuira rested on her epic, twinned journey to rejoin Nobunaga-Ventreven and tumbles (meaning something like herds) of the impish life forms called Tlapak sometimes hid from abferyl storms. But most important, it was the birthplace of Jerely Binnh, the man who could make anything grow.
Text in Chinese
无壁之穴
此处曾坐落着一个地上洞穴– 其洞壁非垣岩土石所成,而是由穴中住民的意志力,将洞内的空气包涵容
汇。这里曾是玛菈缇丝.姬.彤薇尔在前往与信长.梵特凡相会之前,异地同行,壮丽旅途中的歇脚地。
这
Gallery
Related Stories
Aftermath of the Battle of Some Times
- (Towards the Behlnajk) باتجاه البيلهنا جك
- Savior of a Friend
- Lockstep (Sabay na paghakbang)
- Cave without Walls (无壁之穴)
- The Next Step (次の道程)
- Triangles
- Faltese Pømzhirl Impact Site (Triangles)
- Hongsedaunt (Interpreter Villages)
- The Lichen Messiah
Mlates gi Dunhuira
- Angel Alley and Surrounds
- The Gathering at the Llareggub
- The Unsoiling of Rockall
- The Lovers Touch
- Eine gefährliche Uberfahrt (A Dangerous Crossing)
- Poemas y Mapas de [Stoan Orange Glef]
- La Plaza de la Luna
- Place of Refuge
- Savior of a Friend
- The Way to the Moon (Paglalagay ng Mensahe sa Buwan)
- Lockstep (Sabay na paghakbang)
- Cave without Walls (无壁之穴)
- The Next Step (次の道程)
Nobunaga-Ventreven
- A Swath Like Stars
- A Swath of Stars
- The Lovers Touch
- Eine gefährliche Uberfahrt (A Dangerous Crossing)
- Poemas y Mapas de [Stoan Orange Glef]
- La Plaza de la Luna
- Lost in Scale (Tersesat dalam Skala)
- Place of Refuge
- Before the March
- Savior of a Friend
- Lockstep (Sabay na paghakbang)
- Cave without Walls (无壁之穴)
- The Next Step (次の道程)